Dans lunivers protéiforme de loeuvre dYves Bonnefoy, le dialogue poétique avec Shakespeare joue un rôle essentiel. Cest un échange continu, ponctué dune riche activité traduisante, que Bonnefoy conçoit comme un acte de poésie à part entière, une quête du vrai qui demande de souvrir à la vérité de lAutre et qui est en même temps loccasion de féconder le texte traduit. Créateur de son Shakespeare, Bonnefoy en est aussi le disciple, car cest au contact de la pensée poétique et philosophique du grand auteur élisabéthain que mûrit son art poétique. Ainsi, parler de lexpérience traduisante du poète français signifie parler de la destinée de deux oeuvres, du rapport entre le Propre et lEtranger, de la voix du Je saccordant avec celle de lAutre pour cherche[r] ensemble, en avant, dans une présence du monde qui se ranime.
TAILLE DU FICHIER | 6.25 MB |
ISBN | 9782705689261 |
AUTEUR | Sara Amadori |
FICHIER | Yves Bonnefoy - Père et fils de son Shakespeare.pdf |
DATE | 03/05/2020 |
Yves Bonnefoy : père et fils de son Shakespeare …